ống tiền
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Tirelire, traditionnellement en bambou : "Ống tiền" désigne un récipient, le plus souvent un tube de bambou fermé, utilisé pour économiser de l'argent en y insérant des pièces de monnaie. Il faut casser l'objet pour récupérer l'épargne.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Bà tôi có một ống tiền bằng tre rất cũ. (Ma grand-mère a une très vieille tirelire en bambou.)
- Đứa trẻ bỏ ống tiền xuống đất để lấy tiền mua kẹo. (L'enfant a cassé sa tirelire pour prendre de l'argent et acheter des bonbons.)
- Mỗi ngày, tôi tiết kiệm tiền lẻ bằng cách bỏ vào ống tiền. (Chaque jour, j'économise ma monnaie en la mettant dans ma tirelire.)
Utilisation avancée
- Le terme évoque spécifiquement un objet artisanal et traditionnel. Pour une tirelire moderne (en céramique, plastique, ou en forme de cochon), on utilise plus souvent le terme générique "con lợn tiết kiệm" (litt. "cochon d'épargne") en vietnamien, bien que "ống tiền" reste compris.
Variantes et mots apparentés
- Tiết kiệm (verbe/nom) : économiser / épargne.
- Việc tiết kiệm tiền từ nhỏ là một thói quen tốt. (Économiser de l'argent depuis son plus jeune âge est une bonne habitude.)
- Heo đất / Lợn đất (nom) : tirelire (littéralement "cochon en terre").
- Con heo đất của nó đã đầy tiền. (Sa tirelire en forme de cochon est pleine.)
Synonymes
- Tirelire : objet servant à amasser des pièces de monnaie.
- Bas de laine (expression) : épargne constituée petit à petit (sens figuré).
Expressions idiomatiques
- Bỏ ống : faire des économies, littéralement "mettre [de l'argent] dans le tube".
- Gia đình anh ấy nhiều năm phải bỏ ống để mua nhà. (Sa famille a dû économiser pendant des années pour acheter une maison.)
- tirelire